Dla języków: polskiego, czeskiego, słowackiego, słoweńskiego, chorwackiego, węgierskiego, rumuńskiego, łużyckiego i kaszubskiego.
Dawniej komputery sprawiały często problemy przy pisaniu umlautów. Podobne problemy stwarzają nadal wschodnioeuropejskie litery. Gdy dostaniemy e-maila, plik tekstowy lub stronę internetową np. w języku polskim lub czeskim, to litery takie jak „ł” lub „č” są często całkowicie zniekształcone.
Jeśli dostali Państwo taki nieczytelny tekst, to skopiujcie go do pola poniżej i kliknijcie na przycisk „zmień”. Najczęstsze kody zostaną tutaj rozszyfrowane, tak że tekst będzie można odczytać.
Ten konwerter kodu działa tylko przy nowszych systemach operacyjnych i przeglądarkach.
W przypadku wersji od Windows 98 i Internet Explorer 5
może działać. Należy uruchomić JavaScript.
© polski.penzeng.de